RSS

Tag Archives: Inca Garcilaso de la Vega

Día del idioma Castellano / The Spanish Language Day

El 23 de abril de 1616 falleció el insigne y reconocido mundialmente como el Padre de la Lengua Española Don Miguel de Cervantes Saavedra. Novelista, poeta y dramaturgo español que, sin duda, fue bautizado con el sobrenombre de “Príncipe de los Ingenios”, cuya brillante inteligencia fue innata. Autor de la obra cumbre “El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha”.

La fecha de su muerte es también la fecha memorable en que hispanoparlantes celebran el reconocimiento de la lengua castellana que, como otras, ha sido portavoz de conquistas, muertes, guerras santas, interculturización, descubrimientos y revolucionarios cambios sociales.

CervantesRecordemos, pues, que llegado el encuentro entre Atahualpa y Francisco Pizarro, conquistador español, las diferencias no eran sino muchas, entre ellas la diferencia lingüística. En esto, destaca un personaje decisivo, por lo tanto, insoslayable. Según Cieza de León, menciona que se trató de un traidor que había engañado a los españoles con el fin de que estos asesinasen a Atahualpa, según el testimonio de Blas Valera que es recogido y citado por el cronista Inca Garcilaso de la Vega, este personaje es el intermediario sobre el que recaen responsabilidades y graves acusaciones. Así, pues llegado el momento de la interpretación que al Inca Atahualpa hicieron, la figura de “Felipe” o “Felipillo” se torna en la de un intérprete cuyas condiciones lingüísticas y sociológicas no eran las más óptimas y que su actuación en dicho encuentro manipuló lo que el Rey Atahualpa dijo.
Este acto marca un hito en el cambio de la historia ya que no solo se combinaron factores culturales, económicos, sociológicos, sino lingüísticos: del quechua, la lengua natal de nuestros ancestros, nacían los futuros hispanohablantes de América.

Las sucesivas guerras de la Edad Media no fueron la excepción a este fenómeno. Árabes, musulmanes, cristianos, entre otros lucharon por imponer al mundo la interpretación de sus libros sagrados.

Atribuyo merecido reconocimiento a esta lengua que fue a través de ella que llegaron las ideas de independencia en todos los países americanos. Reivindicando los derechos humanos y rechazando aquellos actos que los vulneraron.
Fueron las ideas separatistas de españoles, las ideas independentistas de franceses, las ideas de neófitos azuzadores y protectores de la raza indígena, de los proletarios; todo ello iluminó mentes a través de escritos traducidos con la más genuina y fiel invocación a abrir nuestras mentes a la libertad.
No hay mayor testigo, pues, que nuestra lengua, la que profusamente espera ser invocada para ser aquel instrumento decodificador espiritual, místico, insurrecto, artístico, mordaz y por qué no, de cuitas alabanzas.

On April, 23 died the famous and notorious worldwide Father of Spanish Language Mr. Miguel de Cervantes Saavedra. Novelist, poet and playwright Spanish that, undoubtedly, was baptized with the nickname of Prince of Wits, who was born with brilliant intelligence. The author of the famous book: Don Quixote.
The death date is also the memorable date when Hispanic speakers celebrate our Spanish language day which has been the voice of conquests, deaths, saint wars, intercultural, discoveries and revolutionary social changes.
Remember that when Atahualpa and Francisco Pizarro, the Spanish conqueror, meet; the differences were a lot and the most important one: the language. To solve this problem, a character appeared. The historian Cieza de Leon says that this character was a betrayer that cheated the Spanish people in order to murder Atahualpa. According to Blas Valera´s testimony that is mentioned by chronicler Garcilazo de la Vega, this character was the interpreter who is responsible and seriously accused. So, arriving the moment of interpreting Felipe o Felipillo turns in an interpreter with no appropriate language and sociological knowledge that manipulated Atahualpa declaration.

This marks a border in history because, not only cultural, economic, sociological factors mixed, but language: from Quechua, our ancestor’s mother language would birth the future Hispanic speakers.
The continuous wars during the Middle Age were not an exception. Arabic people, Muslims, Christians, between others fought to impose to the world their own interpreting of their holy books.
I give a merely recognition to this language that through this, have changed ideological ideas in all American countries. Reforming Human Rights and rejecting those actions that infringe them.

There were separately Spanish ideas, independent French ideas, motivated by neophytes and protectors of Indian race, from folks, all that made minds brilliant through translated papers with the most genuine and clear invocation to open our minds to liberty.
There is no other witness than our language that is always waiting to be pronounced and be the spiritual decoder instrument, mystic, insurgent, artistic, crafty and why not of praise troubles.

 
Leave a comment

Posted by on April 23, 2009 in Traducciones

 

Tags: , , , , , , ,